Tłumaczka o Słowacji
Niedawno w naszych księgarniach pojawił się bardzo ciekawy reportaż. Weronika Gogola – wybitna polska pisarka, a także tłumaczka – napisała o Słowacji. Jak prezentuje się kraj naszych sąsiadów w „Ufo nad Bratysławą”?
Weronika Gogola to jedna z najbardziej cenionych dziś polskich pisarek. Za znakomitą książkę Po trochu otrzymała Nagrodę Conrada 2018. Była też nominowana do Literackiej nagrody NIKE. W swoim dorobku ma także tłumaczenia – tłumaczyła dzieła słowackich autorów Maroša Krajňaka i Jána Púčeka. Teraz powraca z reportażem poświęconym Słowacji.
Kraj nad trzema morzami, z których tylko jedno jest prawdziwe, a i tak nie ma do niego bezpośredniego dostępu. Ojczyzna Nocnego Króla i Janosika. Miejsce, w którym zawsze biorą górę okoliczności – te, które sprawiły, że nasi słowaccy sąsiedzi przez tysiąc lat byli w madziarskiej niewoli, że podporządkowali się III Rzeszy, że na dziesięciolecia zostali za żelazną kurtyną.
Ufo nad Bratysławą to bardzo osobista i bardzo zabawna książka o kraju za naszą południową granicą. Weronika Gogola z poczuciem humoru i wielką sympatią przygląda się swojej przybranej matczyźnie. Dużo tu o słowackiej polityce, bo w tym niewielkim kraju nie ma dokąd przed nią uciec. Jest więc niesławny Mečiar i jego następca Fico, są rolnicy, którzy założyli partię „Mamy dość!”, jest także nowa prezydentka, która niczym Janosik wreszcie zaprowadzi upragniony porządek. Autorka zabiera nas w szaloną podróż po kraju, w którym powstał musical o Janie Pawle II, gdzie organizuje się turniej kopania grobów dla zawodników z państw Grupy Wyszehradzkiej. Te i inne ciekawostki znajdziecie w Ufo nad Bratysławą.
Warto wybrać się w podróż po Słowacji z tą książką!
Źródło tekstu i grafiki: https://czarne.com.pl/katalog/ksiazki/ufo-nad-bratyslawa