Branże
Lingua Lab > Branże > Książki

Tłumaczenia książek, tłumaczenia literackie

Czytanie książek jest pasjonujące a ich tłumaczenie – jeszcze bardziej!

Wszyscy wiemy, że poczytny autor nie obejdzie się bez znakomitego tłumacza, który dostosuje jego dzieło do języka czytelników i wymogów kulturowych danego obszaru. Cel Lingua Lab jest prosty: abyś uwzględnił nas w napisach końcowych Twojego wielkiego dzieła!

Zajrzyj do zakładki usługi dla wydawnictw i zapoznaj się z kompleksową ofertą tłumaczenia książek, której nie dorówna żaden indywidualny tłumacz. Profesjonalne tłumaczenia literackie w naszym biurze pozwolą Ci dotrzeć do każdego czytelnika.

Realizujemy tłumaczenia książek zarówno na język polski, jak i na języki obce. Przygotowujemy do publikacji : specjalistyczne artykuły naukowe, e-booki, poradniki, encyklopedie, fachową literaturę branżową – ekonomiczną, medyczną, techniczną, z zakresu HR i marketingu, przewodniki turystyczne, atlasy, albumy, beletrystykę, książki dla dzieci, literaturę piękną, kryminały, poezję, podręczniki akademickie, materiały szkoleniowe, piosenki i wiele innych, często trudnych tekstów.

W jaki sposób wybierzemy najlepszego tłumacza Twojej książki?

Mamy pełną świadomość, że wymogi tłumaczenia książek są inne niż pozostałych tekstów. Klasyczny przykład z życia wzięty to Kubuś Puchatek (tłum. Irena Tuwim), który w oryginale zwie się Winnie-the-Pooh. Tłumaczenie kompletnie niezgodne ze źródłem, a mimo to wciąż uznawane jest za doskonałe! Pomimo próby podjętej przez tłumaczkę Monikę Adamczyk-Garbowską w 1986 r. zbliżenia naszej nazwy do oryginalnej, Fredzia Phi-Phi, nie została przyjęta przez polskie dzieci. Wykonując tłumaczenia literackie w Lingua Lab mamy świadomość, że wpasowanie się we wzorce kulturowe odbiorcy jest po prostu kluczowe.

Wniosek jest zatem prosty – z pewnością znasz go z autopsji – najważniejszy dla ostatecznego efektu jest wieloetapowy i czasochłonny proces doboru tłumacza danego tytułu.

W Lingua Lab, mając bogate zasoby rygorystycznie wyselekcjonowanych i przetestowanych tłumaczy z wielu dziedzin i języków, możemy szybko i sprawnie wykonać to zadanie. Pierwszy krok to przekazanie fragmentu tekstu do bezpłatnego próbnego przekładu tłumaczom, którzy spełnią pięć następujących kryteriów łącznie:

  • są ojczystymi użytkownikami języka docelowego tłumaczenia i biegle posługują się źródłowym językiem obcym,
  • posiadają dogłębną wiedzę specjalistyczną z zakresu tematyki tekstu,
  • mają lekkie pióro i znakomity styl,
  • spełniają Twoje szczególne wymagania,
  • dysponują wolnym czasem i gwarantują dotrzymanie terminu.

Redaktorzy prowadzący często pragną wybrać tłumacza samodzielnie, ale my możemy także zrobić to za Ciebie. Ekspert Lingua Lab dokona wtedy ekspertyzy językowej i wskaże odpowiedniego tłumacza dla Twojej książki.

Prześlij nam fragment przygotowywanego przez Ciebie tytułu do bezpłatnego próbnego tłumaczenia,  a my zapewnimy Ci doświadczonego tłumacza, którego styl i umiejętności będą dla idealne dla Ciebie. Skontaktuj się z nami, a przekonasz się, jak nasze indywidualne podejście do każdego projektu zaprocentuje także dla Ciebie.

Dlaczego warto zlecić tłumaczenie książki Lingua Lab, a nie indywidualnemu tłumaczowi? Główne różnice to:

  • nasza kompleksowa oferta usług dla wydawnictw,
  • zarządzanie projektem – rekrutacja tłumaczy, selekcja kandydatów, wybór właściwej osoby, doprecyzowanie zasad współpracy, bezwzględne przestrzeganie ustalonych terminów, kontrola postępu prac – wszystko to nasza specjalność, dzięki której Ty możesz zająć się innymi obowiązkami,
  • pełen pakiet usług: tłumaczenie, redakcja językowa, konsultacje naukowe, skład DTP, korekta na wydrukach,
  • elastyczność, indywidualne podejście i pełna dostępność czasowa – zawsze możesz się z nami skontaktować.

Lista gatunków książek, jakie tłumaczymy, jest bardzo długa. Lubimy wyzwania, więc chętnie podejmiemy się wszelkich nowych projektów. Jeszcze większą frajdę sprawia nam czytanie książek tłumaczonych właśnie przez Lingua Lab.

Prześlij nam swój projekt. Czekamy!

 

 

 

 

Bezpłatna wycena

Jeśli nie lubisz wypełniać formularzy, wyślij wiadomość na info@lingualab.pl lub zadzwoń – Warszawa: (+48) 22 379 79 41 lub Kraków: (+48) 12 350 59 20.
Twój czas jest dla nas cenny! Odpowiadamy błyskawicznie.

Dane osobowe
Usługa:
–––
 

Podaj wynik:

Ta strona używa plików cookie w celu optymalizacji i ułatwienia dostępu do naszej strony internetowej. Dalsze korzystanie z tej witryny internetowej oznacza akceptację tego stanu rzeczy. W celu zapoznania się ze szczegółami kliknij odnośnik - więcej

Czym są pliki "cookies"?

Pliki cookies (tzw. ciasteczka) wykorzystuje się do przechowywania danych informatycznych, najczęściej w formacie plików tekstowych, w urządzeniu końcowym użytkownika (np. komputerze, laptopie, smartfonie). Cookies zazwyczaj w swoim zapisie posiadają nazwę strony internetowej z której zostały pobrane, czas przechowywania ich na urządzeniu końcowym oraz unikalny numer.

Wykorzystywanie plików "cookies"

Pliki cookies używane są w celu zapisywania ustawień i dostosowania zawartości stron internetowych do preferencji użytkownika. Używane są również do tworzenia anonimowych statystyk, które pomagają poznać, w jaki sposób użytkownicy korzystają ze stron internetowych. Umożliwia to poprawianie ich struktury i zawartości. Pliki cookies nie służą identyfikacji użytkownika i na ich podstawie nie jest ustalana tożsamość użytkownika.

Jak usunąć pliki cookies - link

Zamknij