Karolina Drozdowska i jej tłumaczenie „Białej mapy” Cecile Enger
Już jutro – 8 listopada 2021 r. – w Sopocie odbędzie się spotkanie z Karoliną Drozdowską, wybitną tłumaczką. Rozmowa będzie dotyczyć jej przekładu „Białej mapy” Cecile Enger. Spotkanie będzie można obejrzeć także w internecie.
8 listopada 2021 r. o godz. 18 w Sopocie w księgarni Smak Słowa (Bohaterów Monte Cassino 6A) odbędzie się kolejne spotkanie z cyklu „Przekład przed publikacją”. Tym razem bohaterem będzie tłumaczenie Białej mapy, znakomitej książki norweskiej pisarski i dziennikarki Cecilie Enger, autorstwa Karoliny Drozdowskiej.
W dyskusji – o tłumaczeniu i nie tylko – wezmą udział Karolina Drozdowska i Aleksandra Brożek-Sala. Spotkanie będzie transmitowane również na Facebooku.
Bohaterkami książki Cecilie Enger są Bertha Torgersen i Hanna Brummenæs. To mało znane postaci, ale historia dwóch dziewcząt, które spotkały się w bezwzględnym, męskim świecie górniczej osady na wyspie Karmøy i – w męskich kapeluszach i surdutach – utorowały sobie drogę do stanowisk dotychczas niedostępnym kobietom jest zarówno fascynująca jak i bolesna. Te dwie przekraczające granice „męskie kobiety” ukrywały swoją relację przed światem, wyruszając jednocześnie w niezwykłą podróż na wskroś społecznych klas i ponosząc bolesne niekiedy konsekwencje życiowych wyborów.
Biała mapa ukaże się już w pierwszej połowie 2022 roku w Wydawnictwie Smak Słowa.
Źródło tekstu i grafiki: http://stl.org.pl/przeklad-przed-publikacja-karolina-drozdowska-i-biala-mapa-cecilie-enger/