„Upadek” Camusa w nowym tłumaczeniu
„Upadek” to jedno z najważniejszych dzieł Alberta Camusa, wybitnego francuskiego pisarza. Jego książki do dziś zachowały aktualność. Teraz możemy przeczytać tę samą powieść w nowym tłumaczeniu.
Wydawnictwo PIW proponuje nowe tłumaczenie Upadku, znakomitej książki Alberta Camusa, uznanego francuskiego pisarza, laureata Literackiej Nagrody Nobla. Do tej pory znaliśmy tę historię w przekładzie Joanny Guze. Teraz na nowo zmierzyła się z nią Anna Wasilewska.
Pierwotnie Upadek miał stanowić siódme opowiadanie w zbiorze Wygnanie i królestwo, a jednak powstała z tego autonomiczna pozycja. Główny bohater tej książki to Jean-Baptiste Clamence, bardzo pewny siebie i zadowolony z życia, niegdyś paryski adwokat o nienagannym wizerunku, którego pasją było czynienie dobra. Do czasu, gdy zobaczył prawdziwe oblicze świata i ludzi, swoje prawdziwe oblicze. Odtąd rozpaczliwie poszukuje prawdziwego życia, jednak droga jest wyboista. Przybywa do holenderskiej stolicy, gdzie udaje pustelnika i proroka. Dokąd go to zaprowadzi?
Kolejne tłumaczenia książek pozwalają odkryć klasykę literatury na nowo. Warto poznać historię Clamence’a przekazaną przez Annę Wasilewską.
Źródło tekstu i grafiki: https://piw.pl/pl/upadek