Zastanawiasz się, czy przydałoby się, aby Twój przetłumaczony tekst został zweryfikowany przez specjalistę z danego języka? Taka praca często jest wręcz konieczna przede wszystkim przy artykułach naukowych, książkach czy innych tekstach przeznaczonych do szerokiego rozpowszechniania. A my możemy Ci w tym pomóc!
Często jest to praca wybierana dodatkowo przy okazji przygotowywania tłumaczenia przez nasze biuro, niemniej jednak można zlecić samą korektę/redakcję językową tekstu napisanego już w języku obcym. W tym wypadku ważne jest jednak, by przesłany tekst był na dobrym poziomie językowym.
Do przygotowania takiej korekty każdorazowo angażujemy rodzimych użytkowników danego języka. Choć zauważalne jest przede wszystkim zainteresowanie językami europejskimi, jesteśmy przygotowani także na pracę w innych językach, np. chińskim, japońskim czy koreańskim.
Native Speakerzy dbają o poprawność stylistyczną, językową oraz interpunkcyjną otrzymanej treści. Są profesjonalistami w przygotowaniu tekstów w swoich rodzimych językach i gwarantujemy, że bez obaw możesz zweryfikowany przez nich dokument przekazać do publikacji.
Po przygotowaniu przez nasze biuro korekty trafi do Ciebie plik z widocznymi zmianami oraz plik finalny, w którym będzie czysta treść już po korekcie Native Speakera. W przypadku zamówienia u nas także tłumaczenia tego tekstu osobno dostarczymy do wglądu również treść tłumaczenia jeszcze przed korektą.
Z dumą możemy wspomnieć, że w zakresie korekt Native Speakera zaufały nam jedne z najważniejszych uczelni z całej Polski, dla których nasi eksperci stale opracowują teksty do publikacji, w tym przede wszystkim artykuły naukowe.
Już dzisiaj wyślij do nas zapytanie na info@lingualab.pl lub wypełnij poniższy formularz i uzyskaj bezpłatną wycenę!
Jeśli nie lubisz wypełniać formularzy, wyślij wiadomość na info@lingualab.pl lub zadzwoń – Warszawa: (+48) 22 379 79 41 lub Kraków: (+48) 12 350 59 20.
Twój czas jest dla nas cenny! Odpowiadamy błyskawicznie.