Kolejne tłumaczenie Wilkie Collinsa trafiło do polskich czytelników
Niedawno do naszych księgarń trafiła kolejna książka wybitnego dziewiętnastowiecznego pisarza Wilkie Collinsa. To „Pieniądze mojej pani” – powieść, która pierwotnie ukazała się w 1878 roku.
Ostatnio nakładem wydawnictwa MG została opublikowana kolejna powieść Wilkie Collinsa, znakomitego angielskiego pisarza, jednego z prekursorów powieści sensacyjnej i detektywistycznej – Pieniądze mojej pani. Autorką pierwszego polskiego tłumaczenia tej książki jest Joanna Wadas.
Pieniądze mojej pani łączą w sobie elementy kryminału i romansu. Sprawa ma charakter finansowy. Z domu lady Lydiard znika banknot o wysokim nominale, a główną podejrzaną jest Isabel, jej przybrana córka. Mimo wszystko ani jaśnie pani, ani Moody – zarządca zakochany w Isabel, nie wierzą w jej winę. Moody zaczyna prowadzić śledztwo, aby ocalić kobietę, którą kocha.
Ta powieść trafia do polskiego czytelnika po ponad 140 latach! Wreszcie mamy okazję poznać tę klasykę angielskiej literatury – dzięki tłumaczeniu.
Źródło tekstu i grafiki: http://www.wydawnictwomg.pl/pieniadze-mojej-pani/