Hendrik Lindepuu, wybitny tłumacz, otrzymał prestiżowy laur Kultuurivedur dziennika „Postimees” dla twórcy roku. W ten sposób doceniono jego pracę jako zasłużonego ambasadora literatury polskiej.

Największy estoński dziennik „Postimees” corocznie przyznaje bardzo prestiżową nagrodę Kultuurivedur (czyli: Lokomotywa Kultury). Otrzymuje ją najbardziej wpływowa instytucja kultury albo osoba. W tym roku nagroda powędrowała do Hendrika Lindepuu jako ambasadora polskich książek.

Hendrik Lindepuu to najważniejszy współczesny tłumacz literatury polskiej na język estoński. Jego zasługi pozostają nieocenione. W 2002 roku założył własne, jednoosobowe wydawnictwo, by móc wydawać tłumaczenia z literatury polskiej. Do tej pory w ramach oficyny Hendrik Lindepuu Kirjastus opublikował już ponad 50 znakomitych pozycji. Warto przypomnieć, że w 2019 roku został on uhonorowany Nagrodą Transatlantyk przyznawaną ambasadorom literatury polskiej za granicą.

Wśród jego ostatnich tłumaczeń na język estoński można wymienić takie książki, jak: Piękni dwudziestoletni Marka Hłaski, Jak kochać dziecko. Prawo dziecka do szacunku Janusza Korczaka, Bukareszt. Krew i kurz Małgorzaty Rejmer, Rok myśliwego Czesława Miłosza, Sanatorium pod klepsydrą Brunona Schulza, Inny świat Gustawa Herlinga-Grudzińskiego czy wybory tekstów Sławomira Mrożka i Leszka Kołakowskiego. Publikowane przez Lindepuu tłumaczenia literatury polskiej na język estoński doczekują się recenzji we wszystkich najważniejszych estońskich mediach.

Serdecznie gratulujemy!

Źródło tekstu i grafiki: https://instytutksiazki.pl/aktualnosci,2,hendrik-lindepuu-z-prestizowym-laurem-kultuurivedur-dziennika-postimees-dla-tworcy-roku,7172.html