Znamy nominowanych do Angelusa
Pojawiła się już lista książek nominowanych do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus. W tym roku nie znalazła się na niej żadna pozycja napisana w języku polskim.
Znamy już pozycje nominowane do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus. Tym razem nie nominowano książek napisanych oryginalnie w języku polskim – tym samym jednak zwiększyła się liczba znakomitych tłumaczy, którzy mogą otrzymać Angelusa.
Oto lista nominowanych książek:
• Bianca Bellová, Jezioro, z języka czeskiego tłumaczyła Anna Radwan-Żbikowska;
• Ołeksandr Bojczenko, Wasi, nasi oraz inni, z języka ukraińskiego tłumaczyła Natalia Bryżko-Zapór;
• Karl-Markus Gauß, Dwadzieścia lewów albo śmierć. Cztery podróże (przekład z niemieckiego: Sława Lisiecka);
• Włodek Goldkorn, Dziecko w śniegu, z języka włoskiego tłumaczyła Joanna Malawska;
• Georgi Gospodinow, Fizyka smutku (tłumaczenie z języka bułgarskiego: Magdalena Pytlak);
• Viktor Horváth, Mój czołg, tłum. Anna Butrym (z języka węgierskiego);
• Nora Iuga, Dama z młodzieńcem, z języka rumuńskiego tłumaczył Kazimierz Jurczak;
• Siergiej Lebiediew, Granica zapomnienia, tłum. Grzegorz Szymczak (język rosyjski);
• Andrij Lubka, Pokój do smutku, tłumaczył Bohdan Zadura;
• Blaže Minevski, Celownik, z języka macedońskiego tłumaczyła Elżbieta Ćirlić;
• Christoph Ransmayr, Cesarski zegarmistrz, przełożył Jacek St. Buras;
• Sasha Marianna Salzmann, Poza siebie (tłumaczenie – Agnieszka Walczy);
• Jurij Wynnyczuk, Tango śmierci, tłum. z ukraińskiego Bohdan Zadura;
• Polina Żerebcowa, Mrówka w słoiku. Dzienniki czeczeńskie 1994–2004, autorzy tłumaczenia: Agnieszka Knyt, Michał B. Jagiełło.
Literacką Nagrodę Europy Środkowej Angelus ustanowiono z myślą o wybitnych pisarzach reprezentujących dwadzieścia jeden krajów Europy Środkowej, którzy w swoich książkach podejmują tematy ważne dla współczesności, przybliżają różnorodność i bogactwo innych kultur oraz skłaniają do refleksji. Nagroda ma charakter finansowy – laureat otrzymuje 150 tys. zł. oraz statuetkę autorstwa Ewy Rossano. Jeśli wyróżniona pozycja reprezentuje literaturę zagraniczną, tłumacz dostaje 20 tys. złotych.
Laureatów poznamy 19 października 2019 r. Wcześniej – we wrześniu – zostanie wyłoniona finałowa siódemka.
Źródło tekstu i grafiki: https://www.biblionetka.pl/art.aspx?id=1084975