Bill Johnston został laureatem prestiżowej Narodowej Nagrody Tłumaczeniowej w kategorii Poezja przyznawanej przez Amerykańskie Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury (ALTA). To wyróżnienie przyniósł mu znakomity przekład „Pana Tadeusza” Adama Mickiewicza.

Znamy już laureatów Narodowej Nagrody Tłumaczeniowej przyznawanej przez Amerykańskie Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury (ALTA). W kategorii Poezja uhonorowano Billa Johnstona, wybitnego tłumacza polskich książek. Nagrodę przyniosło mu tłumaczenie Pana Tadeusza Adama Mickiewicza.

Bill Johnston jest cenionym tłumaczem, którego praca była wielokrotnie nagradzana (m.in. Transatlantykiem i Found in Translation Award. W czasie studiów (filologia rosyjska i francuska) na Uniwersytecie Oksfordzkim otrzymał stypendium na kurs języka polskiego na Uniwersytecie Warszawskim. Po studiach mieszkał w Krakowie i we Wrocławiu. Pracował jako lektor języka angielskiego i dyrektor English Language Center. Mieszka w USA. Tłumaczy i wykłada literaturę porównawczą na Indiana University.

Warto przypomnieć, że jedną z finalistek (w kategorii Proza) była również Madeline G. Levine z tłumaczeniem zbioru opowiadań zebranych Brunona Schulza. Natomiast w tej kategorii wygrała Karen Emmerich za przekład greckiej powieści What’s Left of the Night Ersi Sotiropoulos.

Nagroda ALTA to jedyny laur w USA, który przyznaje się na podstawie skrupulatnej analizy tekstu źródłowego zestawionego z angielskim tłumaczeniem. Nagroda ma charakter finansowy – tłumacze otrzymają po 2500 dolarów.

Serdecznie gratulujemy!

Źródło tekstu i grafiki: https://instytutksiazki.pl/aktualnosci,2,bill-johnston-laureatem-prestizowej-amerykanskiej-narodowej-nagrody-tlumaczeniowej-za-przeklad-pana-tadeusza,4325.html