W czerwcu 2022 r. odbędzie się kolejna edycja Międzynarodowego Festiwalu Literatury Europejski Poeta Wolności. W trakcie tego wydarzenia poznamy laureatów konkursu o Nagrodę Europejskiego Poety Wolności. To także szansa na nagrodę dla wybitnych tłumaczek i tłumaczy.

9-11 czerwca 2022 r. w Gdańsku będzie miała miejsce 7. edycja Międzynarodowego Festiwalu Literatury Europejski Poeta Wolności. Wówczas poznamy także laureatów konkursu o Nagrodę Europejskiego Poety Wolności. W każdej edycji nominowanych jest od 3 do 6 poetów i poetek z krajów europejskich. Nominacje zgłaszają tłumacze i tłumaczki, którzy zarazem promują swoją wizję tłumaczenia.

Laureatów wybiera jury złożone ze znakomitych tłumaczy, poetów, pisarzy, krytyków i przedstawicieli innych dyscyplin sztuki i humanistyki. Nagroda ma charakter finansowy – poeta lub poetka otrzymują 100 tys. zł. Osobne wyróżnienie trafia do tłumaczki bądź tłumacza nagrodzonej książki.

A oto finaliści obecnej edycji:

• Anja Golob Didaskalia do oddechu (ze słoweńskiego przełożyli Marlena Gruda i Miłosz Biedrzycki);
• Petr Hruška, czeski poeta, z książką Chcieliśmy się uratować (w tłumaczeniu Doroty Dobrew i Franciszka Nastulczyka);
• Kateryna Kałytko Nikt nas tu nie zna i my – nikogo w tłumaczeniu Anety Kamińskiej (z języka ukraińskiego);
• Marianna Kijanowska (Ukraina) za książkę Babi Jar. Na głosy (tłumaczył Adam Pomorski);
• Luljeta Lleshanku Woda i węgiel – z języka albańskiego przetłumaczyła Dorota Horodyska.

Organizatorem Festiwalu Literatury Europejski Poeta Wolności jest Miasto Gdańsk. Celem Nagrody jest promocja zjawisk poetyckich, które poruszają jeden z najważniejszych tematów współczesnego świata – temat wolności – i charakteryzują się wysoką wartością artystyczną. To także znakomita okazja, aby promować tłumaczenia i ich twórców.

Źródło tekstu: https://europejskipoetawolnosci.pl/finalist/
Źródło grafiki: https://www.gdansk.pl/wiadomosci/Europejski-Poeta-Wolnosci-poznalismy-nominowanych,a,187537