Znamy tytuły znakomitych książek, które zakwalifikowały się do finału Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus 2020. O zwycięstwo powalczy 7 pozycji. To szansa na nagrodę również dla wybitnych tłumaczy.

Pojawiła się już lista pozycji zakwalifikowanych do finału Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus 2020. Wśród finalistów znaleźli się autorzy z pięciu krajów – w tym dwóch autorów reprezentuje Polskę, a dwoje pisarzy to twórcy ukraińscy. Laureat otrzyma 150 tys. złotych.

Oto książki, które znalazły się w finale:

• Kapka Kassabova Granica. Na krawędzi Europy, z języka bułgarskiego tłumaczył Maciej Kositorny;
• Siergiej Lebiediew Dzieci Kronosa, z języka rosyjskiego tłumaczył Grzegorz Szymczak;
• Mikołaj Łoziński Stramer;
• Tania Malarczuk Zapomnienie, tłumaczenie z języka ukraińskiego: Marcin Gaczkowski;
• Paweł Piotr Reszka Płuczki. Poszukiwacze żydowskiego złota;
• Goran Vojnović Moja Jugosławia, przekład z języka słoweńskiego Joanna Pomorska;
• Serhij Żadan Internat, z języka ukraińskiego tłumaczył Michał Petryk.

Warto przypomnieć, że od 2020 finaliści otrzymają wyróżnienia finansowe (po 5 tysięcy złotych), a nagroda za tłumaczenie wynosi 40 tysięcy złotych. Zmienia się także charakter Nagrody publiczności im. Natalii Gorbaniewskiej przyznawanej w internetowym plebiscycie. Dotąd wyróżnienie było symboliczne – od tego roku laureat lub laureatka zostaną zaproszeni do Wrocławia na trzymiesięczne stypendium pisarskie. Plebiscyt potrwa od 16 września do 16 października. Swój głos będzie można oddać na stronie Angelusa.

Nazwisko laureatki bądź laureata tegorocznej edycji Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus poznamy 17 października 2020 roku. Nagrody wręczone zostaną podczas połączonej gali Angelusa i Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej Silesius, która tradycyjnie przyznawana jest w maju, ale w tym roku została przesunięta na jesień.

Źródło tekstu i grafiki: http://booklips.pl/newsy/poznalismy-finalistow-literackiej-nagrody-europy-srodkowej-angelus-2020-po-roku-przerwy-na-liscie-polskie-tytuly/