Znamy już wyniki tegorocznego konkursu na najlepszy przekład opowiadania organizowanego przy okazji Festiwalu Opowiadania. Tym razem mogli się wykazać adepci tłumaczący z języka niemieckiego, szwedzkiego i słowackiego. Kto zwyciężył?

Rozstrzygnięto już konkurs na najlepsze tłumaczenie opowiadania, towarzyszący Festiwalowi Opowiadania. Tym razem konkursowicze mogli tłumaczyć z języków: niemieckiego, słowackiego i szwedzkiego. Teksty konkursowe wybrano ze znakomitych książek Roberta Prossera, Jany Benovej i Andrei Lundgren. Finansowa pula nagród wynosiła 2100 złotych (po 700 złotych dla najlepszego tłumaczenia z każdego języka. Pora poznać wyniki.

W konkursie, w którym należało przetłumaczyć tekst z języka niemieckiego, zgłoszono 46 prac, a najlepsze z nich wybierała Małgorzata Słabicka. Nagrodę główną otrzymała Marta Talacha, a wyróżnienia książkowe Piotr Stefański i Tomasz Konatowski.

W konkursie na tłumaczenie z języka szwedzkiego zgłoszono 33 prace. Natalia Kołaczek wybrała pracę Zuzanny Kozieł (nagroda główna) oraz Mateusza Wiśniewskiego i Katarzyny Boberek (wyróżnienia książkowe).

W ramach konkursu na tłumaczenie z języka słowackiego chętni przesłali siedemnaście prac. Tomasz Grabiński przyznał dwie równorzędne nagrody Joannie Wójtowicz oraz Aleksandrze Płocińskiej.

Serdecznie gratulujemy!

Źródło tekstu i grafiki: https://opowiadania.org/konkurs-na-przeklad-2021/