Saga rodziny Swartów wreszcie po polsku!
Niedawno w naszych księgarniach ukazała się powieść „Obietnica”, wybitnego południowoafrykańskiego pisarza i dramaturga Damona Galguta, laureata prestiżowej Nagrody Bookera – właśnie za tę książkę.
Niedawno Wydawnictwo Czarne opublikowało znakomitą powieść Obietnica Damonga Galguta, pisarza uznanego za najwybitniejszego przedstawiciela średniego pokolenia południowoafrykańskich autorów. Jego książki często zestawia się z dziełami Johna Maxwella Coetzee. Sama Obietnica bywa porównywana stylem do pisarstwa amerykańskiego twórcy Williama Faulknera bądź Jamesa Joyce’a (irlandzki pisarz, który tworzył w języku angielskim). W 2021 roku tę powieść uhonorowano prestiżową Nagrodą Bookera. Na polski przetłumaczył ją Dariusz Żukowski.
Republika Południowej Afryki, okolice Pretorii. Rodzina Swartów, zamożnych Afrykanerów, prowadzi tu sporą farmę. Z pozoru nic ich nie wyróżnia. Z czasem okazuje się jednak, że ich losy zostały naznaczone pewną obietnicą. Swartów poznajemy w 1986 roku, w dniu pogrzebu Rachel. Ta wcześniej wymogła na mężu obietnicę, by przekazał Salome – ich oddanej czarnej służącej – prawo własności domu, w którym kobieta mieszka wraz z nastoletnim synem. Manie Swart zgadza się, lecz później nie kwapi się, by dopełnić formalności. Jak złamane słowo wpłynie na losy Maniego, jego trójki dzieci i czarnych pracowników farmy? Galgut po mistrzowsku prowadzi nas przez trzy dekady historii Swartów, splatając ich dzieje z najważniejszymi wydarzeniami w historii RPA – końcem apartheidu, powołaniem Komisji Jedności i Pojednania, inauguracją prezydentury Mbekiego i odejściem prezydenta Zumy. Z uwagą przygląda się międzyludzkim i międzyklasowym relacjom oraz małym wielkim dramatom, które dotykają wszystkich, bez względu na pochodzenie. Nagrodzona Bookerem książka Galguta to przenikliwa historia o skomplikowanej naturze rodzinnych relacji. To również znakomita opowieść o degradacji klasy wyższej oraz o jej dominacji – symbolicznej, fizycznej i finansowej. Wojciech Szot napisał: „Swart w języku afrikaans oznacza »czarny«. To popularne nazwisko wśród białych mieszkańców RPA, co w zestawieniu z polityką apartheidu podkreśla ich bigoterię”.
Dobrze, że dzięki tłumaczeniom ( i – rzecz jasna – tłumaczom i tłumaczkom!) docierają do nas książki, które zyskują wielkie uznanie na świecie!
Źródło tekstu i grafiki: https://czarne.com.pl/katalog/ksiazki/obietnica