Lingua Lab > Blog
Trendy branżowe
Znana historia w nowym tłumaczeniu
Niedawno ukazało się kolejne wydanie jednej z najbardziej znanych światowych powieści – „Szkarłatnej litery” Nathaniela Hawthorne’a. Tym razem historię poddanej ostracyzmowi Hester Prynne poznamy w nowym tłumaczeniu – autorstwa Tomasza Tesznara.
Wesołych Świąt życzy Biuro tłumaczeń Lingua Lab
Najlepsze życzenia świąteczne od Lingua Lab.
Trendy branżowe
Transatlantyk po raz dziewiętnasty
Ruszył nabór do kolejnej – dziewiętnastej! – edycji Nagrody Transatlantyk, prestiżowego wyróżnienia przyznawanego przez Instytut Książki dla wybitnych popularyzatorów literatury polskiej na świecie (w tym tłumaczy i tłumaczek). Zgłoszenia można nadsyłać do końca marca.
Trendy branżowe
„Stoner” powraca do księgarń
Historia pewnego profesora – bohatera najsłynniejszej powieści Johna Williamsa – powraca do czytelników, tym razem w nowym tłumaczeniu. Teraz ta książka, na nowo doceniona, dostanie kolejne życie.
Trendy branżowe
Angielskie tłumaczenie „Rzeczy, których nie wyrzuciłem” nagrodzone
Tłumaczenie „Rzeczy, których nie wyrzuciłem” – znakomitej książki Marcina Wichy – zostało uhonorowane The TA First Translation Prize. Po raz pierwszy w historii tej nagrody wyróżnienie otrzymała polska pozycja.
Trendy branżowe
Hemingway satyrycznie – w nowym tłumaczeniu
Dziś premiera „Wiosennych wód” – znakomitej, nieco satyrycznej, powieści Ernesta Hemingwaya. Tym razem mamy szansę przeczytać ją w nowym tłumaczeniu – autorstwa Adama Pluszki.
Szybki kontakt

    Szukaj

    KontaktLingua Lab s.c
    NIP: 677-235-31-15, REGON: 121429850
     
    Oddział Warszawa:
    ul. Nowogrodzka 50 lok. 515, 00-695 Warszawa
    Godziny otwarcia: Pn-Pt: 08:00 - 16:00
     
    Oddział Kraków
    ul. Sereno Fenn’a 6 lok. 14, 31-143 Kraków
    najbliższy przystanek MPK: Stary Kleparz
    Godziny otwarcia: Pn-Pt: 09:00 - 17:00