Wybitny tłumacz Adrian Cvitanović został uhonorowany Nagrodę im. Iso Velikanovicia za najlepszy przekład 2020 roku. To prestiżowe wyróżnienie przyniosło mu tłumaczenie „Dziennika pisanego nocą” Gustawa Herlinga-Grudzińskiego.

Wybitny tłumacz Adrian Cvitanović otrzymał Nagrodę im. Iso Velikanovicia za najlepszy przekład minionego roku. W tej sposób doceniono jego tłumaczenie na język chorwacki znakomitej książki Dziennik pisany nocą Gustawa Herlinga-Grudzińskiego.

Nagrodę im Iso Velikanovicia za tłumaczenie przyznaje jury składające się z przedstawicieli mediów oraz ministerstwo kultury Republiki Chorwacji. Przewodniczący Jury Dinko Telećan zaznaczył, że Dziennik pisany nocą to jeden z najważniejszych dzienników II połowy XX wieku w europejskiej literaturze.

Adrian Cvitanović ma w swoim dorobku tłumaczeniowym m.in. książki Czesława Miłosza (Ziemia Ulro), Leopolda Tyrmanda (Cywilizacja komunizmu), Jerzego Giedroycia (Autobiografia na cztery ręce), Marka Hłaski (Piękni dwudziestoletni) czy Magdaleny Tulli (W czerwieni).

Serdecznie gratulujemy!

Źródło tekstu i grafiki: https://instytutksiazki.pl/pl/aktualnosci,2,adrian-cvitanovic-z-prestizowa-nagroda-za-przeklad-herlinga-grudzinskiego,6220.html