Jennifer Croft znowu z Found in Translation
Znamy już laureatkę nagrody Found in Translation 2022. Została nią Jennifer Croft, wybitna tłumaczka, która już raz zdobyła to prestiżowe wyróżnienie. Tym razem doceniono ją za tłumaczenie „Ksiąg Jakubowych”.
Found in Translation Award to jedna z najbardziej prestiżowych nagród dla tłumaczy/tłumaczek. Przyznaje się ją od 2008 roku autorowi najlepszego w minionym roku kalendarzowym tłumaczenia literatury polskiej na język angielski. Nagroda ma charakter finansowy i wynosi 16 000 złotych. Laureat otrzymuje także dyplom, może również skorzystać z trzymiesięcznego stypendium pobytowego w Krakowie.
W tym roku Found in Translation trafiła do Jennifer Croft za tłumaczenie Ksiąg Jakubowych Olgi Tokarczuk. Ta znakomita książka została opublikowana w Wielkiej Brytanii (Fitzcarraldo Editions) i w USA (Riverhead Books). Jak się okazuje, miniony rok był bardzo pomyślny dla tłumaczeń polskiej literatury – w języku angielskim ukazały się zarówno książki reprezentujące klasykę, jak i literaturę współczesną. Jury wyróżniło tym razem Jennifer Croft za oddanie złożoności i różnorodności książki Olgi Tokarczuk.
„Przekład Jennifer Croft znakomicie radzi sobie z niebagatelnym wyzwaniem, jakim jest utrzymanie rejestrów i wielu głosów składających się na ogromną liczbę postaci w tej wymagającej powieści. Ton i zakres perspektyw został oddany z wyczuciem, dowcipem i przekonaniem” – powiedziała Anna Zaranko, jurorka. „Przekład Jennifer Croft 'The Books of Jacob’ jest zarówno wielkim osiągnięciem, jak i zachwycającym doświadczeniem czytelniczym. Już sam rozmiar projektu i pozornie pozbawiony wysiłku artyzm zapierają dech w piersiach” – dodaje Megan Thomas, kolejna jurorka.
Jennifer Croft jest amerykańską pisarką, krytyczką i tłumaczką, która przekłada z języków polskiego, ukraińskiego i hiszpańskiego. Warto przypomnieć, że w 2018 roku otrzymała już Found in Translation – za tłumaczenie Biegunów Olgi Tokarczuk (obie zostały także uhonorowane Międzynarodową Nagrodą Bookera). W 2020 r. otrzymała William Saroyan International Prize for Writing w kategorii non-fiction za książkę Homesick. Z kolei w tym roku przyznano jej prestiżowe stypendium Guggenheima w dziedzinie literatury pięknej, a jej tłumaczenie Ksiąg Jakubowych znalazło się w finale Międzynarodowego Bookera.
Serdecznie gratulujemy!
Źródło tekstu i grafiki: https://booklips.pl/newsy/jennifer-croft-laureatka-nagrody-za-najlepszy-angielski-przeklad-polskiej-ksiazki-doceniono-jej-tlumaczenie-ksiag-jakubowych-olgi-tokarczuk/