Znamy już tzw. długą listę nominowanych do prestiżowej Międzynarodowej Nagrody Bookera 2021. Wyróżniono trzynaście tytułów z różnych stron świata. Ta nagroda to również szansa dla wybitnych tłumaczy.

Ogłoszono już trzynaście tytułów, które znalazły się na tzw. długiej liście nominowanych do Międzynarodowej Nagrody Bookera 2021. Wyłoniono bardzo różnorodne książki, nawet jak na standardy Bookera.

Międzynarodową Nagrodę Bookera przyznaje się każdego roku książce (w tym powieściom i zbiorom opowiadań), która została przetłumaczona na język angielski i opublikowana w Wielkiej Brytanii lub Irlandii. Nagroda ma zachęcać Brytyjczyków do wydawania i czytania wartościowych dzieł z całego świata, a także uhonorować rolę tłumacza i tłumaczeń. W tym roku o nagrodę ubiegało się aż 125 tytułów. Jury wyłoniło 13.

Oto znakomite książki nominowane do Międzynarodowej Nagrody Bookera 2021:

Can Xue I Live in the Slums, tłumaczenie z języka chińskiego Karen Gernant i Chen Zeping;
• David Diop At Night All Blood is Black, tłumaczenie z języka francuskiego Anna Mocschovakis;
• Nana Ekvtimishvili The Pear Field, tłumaczenie z języka gruzińskiego Elizabeth Heighway;
• Mariana Enriquez The Dangers of Smoking in Bed, tłumaczenie z języka hiszpańskiego Megan McDowell;
• Benjamin Labatut When We Cease to Understand the World, tłumaczenie z hiszpańskiego Adrian Nathan West;
• Ngũgĩ wa Thiong’o The Perfect Nine: The Epic Gikuyu and Mumbi, autor przetłumaczył własne dzieło z języka kikuju;
• Olga Ravn The Employees, tłumaczenie z języka duńskiego Martin Aitken;
• Jaap Robben Summer Brother, tłumaczenie z języka niderlandzkiego David Doherty;
• Judith Schalansky An Iventory of Losses, tłumaczenie z języka niemieckiego Jackie Smith;
• Adania Shibli Minor Detail, tłumaczenie z arabskiego Elisabeth Jaquette;
• Maria Stiepanowa In Memory of Memory (w Polsce książka wydana pod tytułem Pamięci pamięci), tłumaczenie z języka rosyjskiego Sasha Dugdale;
• Andrzej Tichý Wretchedness, tłumaczenie z języka szwedzkiego Nichola Smalley;
• Éric Vuillard The War of the Poor, tłumaczenie z francuskiego Mark Polizzotti.

Krótka lista nominowanych zostanie ogłoszona 22 kwietnia, a zwycięską książkę poznamy 2 czerwca. Nagroda ma charakter finansowy (50 tys. funtów) i zostanie podzielona po połowie między autora i tłumacza.

Źródło tekstu i grafiki: http://booklips.pl/newsy/poznalismy-dluga-liste-nominowanych-do-miedzynarodowej-nagrody-bookera-2021-jest-tez-polski-akcent/