Organizatorzy Festiwalu Opowiadania zapraszają do udziału w kolejnej edycji konkursu na najlepszy przekład opowiadania. To świetna okazja, aby sprawdzić się w tłumaczeniu literackim. Termin nadsyłania prac upływa 1 sierpnia 2019 r.

Festiwal Opowiadania ponownie zaprasza do udziału w konkursie na najlepszy przekład opowiadania. W tej edycji można tłumaczyć z języków: baskijskiego, koreańskiego, rosyjskiego i tureckiego.

Teksty pochodzą ze znakomitych książek Arantxy Iturbe, Ha Chang-soo, Marii Galiny i Çiler Ilhan. W jury konkursu zasiadają: Dobromiła Jankowska (przewodnicząca), Agnieszka Erdoğan (język turecki), Agnieszka Lubomira Piotrowska (język rosyjski), Alicja Jankowiak (język baskijski) i Justyna Najbar-Miller (język koreański).  Nagrody mają charakter finansowy – pula nagród wynosi 2 tysiące złotych (odpowiednio po 500 zł. dla najlepszego przekładu z danego języka). Tłumaczenia można przesyłać do 1 sierpnia 2019 r.

W konkursie mogą brać udział wyłącznie tłumacze, którzy nie mają w swoim dorobku przetłumaczonej i wydanej książki w wersji papierowej czy elektronicznej (zapis nie dotyczy publikacji technicznych, naukowych i konferencyjnych, pojedynczych tekstów drukowanych w antologiach, czasopismach czy publikacji na stronach internetowych).

Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie internetowej projektu – czyli tutaj.

Źródło tekstu i grafiki: http://stl.org.pl/konkurs-na-najlepszy-przeklad-w-ramach-festiwalu-opowiadania/