
Trendy branżowe
„Krzyżacy” w Wietnamie
Krzyżacy dotarli do Wietnamu – oczywiście ci Sienkiewiczowscy! Autorem tłumaczenia jest wybitny tłumacz Nguyễn Hữu Dũng. Promocji książki towarzyszyła wielka uroczystość w Hanoi.

Trendy branżowe
Powieść Olgi Tokarczuk z szansą na Warwick Prize for Women in Translation
„Księgi Jakubowe” Olgi Tokarczuk – w tłumaczeniu Jennifer Croft – znalazły się na długiej liście książek nominowanych do Warwick Prize for Women in Translation. Czy i tę nagrodę zdobędą noblistka i tłumaczka?

Trendy branżowe
Nagroda Literacka im. Leopolda Staffa – laureaci
Znamy już laureatów tegorocznej Nagrody Literackiej im. Leopolda Staffa. Wśród nich znaleźli się m.in. tłumaczka Katarzyna Skórska i tłumacz Krzysztof Żaboklicki. Jakie dzieła przyniosły im tę prestiżową nagrodę?

Trendy branżowe
„Ucho igielne” w Turcji
Niedawno w Turcji ukazało się tłumaczenie kolejnej powieści Wiesława Myśliwskiego. Chodzi o „Ucho igielne” i przekład autorstwa Neşe Taluy Yüce. Jak ta znakomita książka zostanie przyjęta przez tureckich czytelników?

Aktualności
„Księgi Jakubowe” znów wyróżnione
„Księgi Jakubowe” – znakomite dzieło Olgi Tokarczuk, laureatki Literackiej Nagrody Nobla – znów zostały wyróżnione. Tym razem Tygodnik „The New Yorker” umieścił tę powieść na liście najlepszych książek tego roku.

Trendy branżowe
Bohdan Zadura z Nagrodą Translatorską Drahomanowa
Bohdan Zadura, wybitny tłumacz oraz poeta, otrzymał prestiżową Nagrodę Translatorską Drahomowa za najlepsze tłumaczenia utworów literatury ukraińskiej na języki obce. Nagrodę przyznały Instytut Ukraiński, ukraiński Pen Club i Ukraiński Instytut Książki.