
Trendy branżowe
Czy tłumaczenie może być niebezpieczne?
Niedawno w naszych księgarniach ukazała się powieść kryminalna rozgrywająca się w świecie wybitnych tłumaczy i cennych tłumaczeń. Autorem jest Paweł Pollak, pisarz i tłumacz literatury szwedzkiej.

Trendy branżowe
Rezydencje twórcze w Chorwacji
Chorwacja zaprasza na pobyty rezydencyjne w Zagrzebiu. Przeznaczone są dla wybitnych pisarek, pisarzy, tłumaczy i tłumaczek języka chorwackiego, a także autorów, których książki są obecnie tłumaczone na język chorwacki.

Trendy branżowe
Wielkie dzieło przetłumaczone po prawie 200 latach!
Niedawno ukazała się wyjątkowa pozycja – „Żywot Rancégo”. Autorem jest François-René de Chateaubriand. Przetłumaczył ją Wiktor Dłuski. Ta książka na polską premierę czekała blisko dwa stulecia!

Aktualności
Pięć najlepszych reportaży
Wyłoniono już pięć tegorocznych książek-finalistek Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego. Wśród nich są pozycje zarówno polskie, jak i zagraniczne. To także szansa na wyróżnienia dla wybitnych tłumaczy. To już 13. Edycja Nagrody.

Trendy branżowe
„Zdrój” w Serbii
Niedawno w Serbii ukazało się tłumaczenie „Zdroju” – znakomitej debiutanckiej powieści Barbary Klickiej, kojarzonej dotąd z poezją. Autorką tłumaczenia jest wybitna tłumaczka Milica Markić.

Trendy branżowe
Magnesia Litera dla tłumaczenia „Lodu”
Tłumaczenie „Lodu”, znakomitej powieści Jacka Dukaja, zostało nagrodzone Magnesia Litera – najbardziej prestiżową czeską nagrodą literacką. Autorami przekładu są Michala Benešová i Michael Alexa.