Trendy branżowe
Yeats przetłumaczony na nowo
Niedawno ukazało się nowe tłumaczenie znakomitych wierszy W. B. Yeatsa. Trójka tłumaczy – Jolanta Kozak, Marta Kuszewska i Krzysztof Puławski – połączyła swoje siły w tym szczególnym projekcie.
Kulinaria świata
Tajemnice kuchni śródziemnomorskiej
Niedawno ukazała się wyjątkowa książka kucharska: „Farina. Kuchnia śródziemnomorska” – autorstwa Moniki Turasiewicz i Bartka Kieżuna. To znakomite przepisy i mnóstwo ciekawostek dotyczących spraw kulinarnych!
Trendy branżowe
Felix, Net i Nika w Serbii
W Serbii ukazała się powieść Rafała Kosika „Felix, Net i Nika oraz Gang Niewidzialnych Ludzi”. To tom otwierający popularną wśród młodzieży serię. Na serbski przetłumaczyła go Andelija Jočić.
Trendy branżowe
Spotkanie tłumaczy Olgi Tokarczuk
Już dziś – 15 września – rozpocznie się I Światowy Kongres Tłumaczy Olgi Tokarczuk. To wyjątkowe wydarzenie, które zgromadzi wielu znakomitych gości, ambasadorów polskiej literatury na świecie.
Aktualności
Finaliści Angelusa 2022
Znamy już książki, które w tym roku trafiły do finału Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus. Co ciekawe, najliczniej prezentowane są w tym zestawieniu książki polskie. Jednak to szansa na nagrodę również dla wybitnych tłumaczy.
Lingua
„Ballady i romanse” w języku esperanto
Kilka dni temu ukazało się wydanie „Ballad i romansów” Adama Mickiewicza w języku polskim i tłumaczeniu na język esperanto. To wszystko z okazji „Narodowego Czytania”, które odbyło się 3 września.