Kulinaria świata
O smakach Stambułu
Bartek Kieżun – wybitny dziennikarz kulinarny, autor bestsellerowych książek kulinarnych – tym razem proponuje czytelnikom smakowitą podróż do Stambułu i Turcji. Co można odkryć w menu?
Trendy branżowe
Nabór do Nagrody za Twórczość Translatorską im. Boya-Żeleńskiego
Trwa nabór do Nagrody za Twórczość Translatorską im. Boya-Żeleńskiego 2021. Zgłoszenia można przesyłać do końca listopada. To wielka szansa dla wybitnych tłumaczy. Rozstrzygnięcie nastąpi w kwietniu 2021 roku podczas gali towarzyszącej Gdańskim Spotkaniom Literackim „Odnalezione w tłumaczeniu”.
Kultura wysoka i niska
Ballad czar
Ostatnio Wydawnictwo C&T opublikowało „Księgę ballad”. To zbiór czterdziestu legendarnych utworów, angielskich, szkockich i irlandzkich, w przekładzie wybitnej tłumaczki – Doroty Tukaj.
Kultura wysoka i niska
Tłumaczka o Kraju Kwitnącej Wiśni
Oto znakomita pozycja dla miłośników Kraju Kwitnącej Wiśni! Dorota Ugorowska, redaktorka, tłumaczka, poświęciła blisko dwie dekady na poznanie Japonii. W swojej książce pokazuje ten kraj od zupełnie innej strony.
Trendy branżowe
Rezydencje w Sopocie – również dla tłumaczy
Rezydencje w Sopocie – również dla tłumaczy Ruszył nabór na rezydencje AiR Goyki 3 w Sopocie. Są one skierowane do wybitnych artystów z dziedziny sztuk wizualnych, performatywnych, muzyki oraz literatury (chodzi również o tłumaczy). Termin nadsyłania zgłoszeń upływa 12 listopada 2020 r.
Trendy branżowe
„Dziennik pisany nocą” po chorwacku
Niedawno w Chorwacji ukazało się tłumaczenie „Dziennika pisanego nocą”, jednej z najważniejszych książek Gustawa Herlinga-Grudzińskiego, wybitnego polskiego pisarza. Autorem chorwackiego przekładu jest Adrian Cvitanović.