Aktualności
„Mąż i żona” Collinsa wreszcie po polsku!
Ostatnio nakładem Wydawnictwa MG ukazała się kolejna powieść Wilkie Collinsa, wybitnego angielskiego pisarza. Chodzi o książkę „Mąż i żona” pierwotnie opublikowaną w 1870 roku.
Trendy branżowe
Finaliści Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego
Poznaliśmy już pięcioro finalistów Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki. Również wybitni tłumacze mają szansę na docenienie.
Aktualności
Wyróżnienie dla „Króla” Szczepana Twardocha
„Król” Szczepana Twardocha, wybitnego polskiego pisarza, na dniach ukaże się w Anglii w tłumaczeniu Seana Gaspera Bye’a. Jednak już teraz została okrzyknięta najlepszą powieścią historyczną kwietnia. Taką entuzjastyczną opinię wystawił prestiżowy „The Times”.
Aktualności
Wielkanoc
Najlepsze życzenia świąteczne od Lingua Lab.
Trendy branżowe
Antonia Lloyd-Jones z szansą na prestiżową nagrodę
Ogłoszono już długą listę książek nominowanych do trzynastej edycji prestiżowej amerykańskiej nagrody Best Translated Book Award. Znalazło się na niej m.in. tłumaczenie „Prowadź swój pług przez kości umarłych” Olgi Tokarczuk – autorstwa Antonii Lloyd Jones.
Aktualności
Jakub Małecki i Susanne Fritz ze Stypendium im. Albrechta Lemppa
Znamy już laureatów Stypendium im. Albrechta Lemppa za rok 2020. To Jakub Małecki, pisarz i tłumacz oraz pisarka Susan Fritz.