
Aktualności
„Łopianowe pole” po białorusku
Niedawno na Białorusi ukazała się znakomita książka Katarzyny Ryrych „Łopianowe pole” w przekładzie Hanny Jankuty. Tę pozycję zilustrowała Grażyna Rigall.

Aktualności
Durs Grünbein laureatem Międzynarodowej Nagrody Literackiej im. Herberta
Tegorocznym laureatem Międzynarodowej Nagrody Literackiej im. Herberta został Durs Grünbein, znakomity poeta i eseista. To jeden z najbardziej docenianych poetów języka niemieckiego. Uroczystość wręczenia nagrody odbędzie się 12 maja 2020 w Teatrze Polskim w Warszawie.

Aktualności
Ole Michael Selberg z Nagrodą Translatorską im. Kapuścińskiego
Ole Michael Selberg, wybitny norweski językoznawca i tłumacz, został tegorocznym laureatem prestiżowej Nagrody Translatorskiej dla Tłumaczy Ryszarda Kapuścińskiego za całokształt twórczości. Odebrał ją w minioną środę w Warszawie.

Trendy branżowe
Nieznany utwór Williama Blake’a w polskim tłumaczeniu
Ostatnio nakładem Biura Literackiego ukazał się kolejny zbiór utworów Williama Blake’a w tłumaczeniu profesora Tadeusza Sławka – „Wyspa na Księżycu”. Polski czytelnik ma szansę poznać także nieznaną dotąd prozę tego wybitnego angielskiego poety.

Trendy branżowe
Tłumaczenia techniczne – cennik
Chcesz przetłumaczyć instrukcję obsługi? A może postanawiasz złożyć wniosek patentowy i konieczne jest tłumaczenie dokumentacji towarzyszącej? Lub też szukasz tłumacza, który przeprowadziłby kompleksowe szkolenie z obsługi nowych maszyn w twojej firmie? Zastanawiasz się pewnie, jaki będzie koszt profesjonalnego tłumaczenia technicznego, którego potrzebujesz. Poniżej rozwiejemy twoje wątpliwości.

Kultura wysoka i niska
Książki Huberta Klimko-Dobrzanieckiego po włosku i po czesku
W minionym roku ukazały się dwa tłumaczenia znakomitych książek Huberta Klimko-Dobrzanieckiego. Do Czech trafił zbiór opowiadań „Wariat”, a do Włoch powieść „Bornholm, Bornholm”.