Lingua Lab > Blog
Aktualności
Wyróżnienie dla „Króla” Szczepana Twardocha
„Król” Szczepana Twardocha, wybitnego polskiego pisarza, na dniach ukaże się w Anglii w tłumaczeniu Seana Gaspera Bye’a. Jednak już teraz została okrzyknięta najlepszą powieścią historyczną kwietnia. Taką entuzjastyczną opinię wystawił prestiżowy „The Times”.
Aktualności
Wielkanoc
Najlepsze życzenia świąteczne od Lingua Lab.
Trendy branżowe
Antonia Lloyd-Jones z szansą na prestiżową nagrodę
Ogłoszono już długą listę książek nominowanych do trzynastej edycji prestiżowej amerykańskiej nagrody Best Translated Book Award. Znalazło się na niej m.in. tłumaczenie „Prowadź swój pług przez kości umarłych” Olgi Tokarczuk – autorstwa Antonii Lloyd Jones.
Aktualności
Jakub Małecki i Susanne Fritz ze Stypendium im. Albrechta Lemppa
Znamy już laureatów Stypendium im. Albrechta Lemppa za rok 2020. To Jakub Małecki, pisarz i tłumacz oraz pisarka Susan Fritz.
Trendy branżowe
„Tajemnica domu Helclów” nominowana do ERBD Literature Prize
Ruszyła trzecia edycja nagrody Europejskiego Banku Odbudowy i Rozwoju. Wśród dziesięciu nominowanych znalazło się angielskie tłumaczenie „Tajemnicy Domu Helclów” Jacka Dehnela i Piotra Tarczyńskiego. Autorką tłumaczenia jest Antonia Lloyd-Jones.
Trendy branżowe
Found in Translation dla Anny Zaranko
Tegoroczna nagroda Found In Translation trafiła do Anny Zaranko, wybitnej tłumaczki. To prestiżowe wyróżnienie przyniósł jej znakomity przekład na język angielski „Pamiętnika antybohatera” Kornela Filipowicza.
Szybki kontakt

    Szukaj

    KontaktLingua Lab s.c
    NIP: 677-235-31-15, REGON: 121429850
     
    Oddział Warszawa:
    ul. Nowogrodzka 50 lok. 515, 00-695 Warszawa
    Godziny otwarcia: Pn-Pt: 08:00 - 16:00
     
    Oddział Kraków
    ul. Sereno Fenn’a 6 lok. 14, 31-143 Kraków
    najbliższy przystanek MPK: Stary Kleparz
    Godziny otwarcia: Pn-Pt: 09:00 - 17:00
    chatsimple