Trendy branżowe
Nowa nagroda – również dla tłumaczy
W Krakowie będzie przyznawana Nagroda Miasta Literatury UNESCO – tak zdecydowali radni. Będzie ona przeznaczona dla wybitnych autorów, redaktorów, tłumaczy czy ilustratorów. Laureaci zostaną wybrani na drodze konkursu.
Aktualności
Książki Olgi Tokarczuk i Szczepana Twardocha wyróżnione
Dwie polskie książki wybitnych polskich twórców znalazły się wśród tytułów nominowanych do prestiżowej nagrody Europese Literatuurprijs 2020. Chodzi o „Króla” Szczepana Twardocha i „Księgi Jakubowe” Olgi Tokarczuk. Tytuły zostały wyłonione przez 15 księgarń w całej Holandii.
Aktualności
„Łopianowe pole” po białorusku
Niedawno na Białorusi ukazała się znakomita książka Katarzyny Ryrych „Łopianowe pole” w przekładzie Hanny Jankuty. Tę pozycję zilustrowała Grażyna Rigall.
Aktualności
Durs Grünbein laureatem Międzynarodowej Nagrody Literackiej im. Herberta
Tegorocznym laureatem Międzynarodowej Nagrody Literackiej im. Herberta został Durs Grünbein, znakomity poeta i eseista. To jeden z najbardziej docenianych poetów języka niemieckiego. Uroczystość wręczenia nagrody odbędzie się 12 maja 2020 w Teatrze Polskim w Warszawie.
Aktualności
Ole Michael Selberg z Nagrodą Translatorską im. Kapuścińskiego
Ole Michael Selberg, wybitny norweski językoznawca i tłumacz, został tegorocznym laureatem prestiżowej Nagrody Translatorskiej dla Tłumaczy Ryszarda Kapuścińskiego za całokształt twórczości. Odebrał ją w minioną środę w Warszawie.
Trendy branżowe
Nieznany utwór Williama Blake’a w polskim tłumaczeniu
Ostatnio nakładem Biura Literackiego ukazał się kolejny zbiór utworów Williama Blake’a w tłumaczeniu profesora Tadeusza Sławka – „Wyspa na Księżycu”. Polski czytelnik ma szansę poznać także nieznaną dotąd prozę tego wybitnego angielskiego poety.